<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>İngilizce Atasözü Yorumlama Yarışması 12-20 Nisan 2008 yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/</link>
	<description>Özel Bilgem Koleji İngilizce Öğretmeni..!</description>
	<lastBuildDate>Sun, 23 May 2010 09:44:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Yazar: asena</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-8742</link>
		<dc:creator>asena</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 17:09:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-8742</guid>
		<description>BU SÖZDE YANİ &quot;NSANLAR  EMEKSİZ İŞ YAPAMAZLAR&quot; DEMEK İSTİYOR ÖRNEK VERECEK OLURSAM BİR ÖDEV YAPACAĞIZ HEMEN BİLGİSAYARDAN DÖKTÜRÜP YAPSAKMI DAHA GÜZEL OLUR YOKSA EL EMEĞİMİZLE TABİKİİ EL EMEĞİMİZLE BÜGÜN BEN BİR ÖDEV GÖSTERDİM ÖĞRETMENİMEE EL EMEĞİYLE YAPTIĞIM İÇİN 100 VERDİ BEN BURDA YUMURTAYLA ÇOK GÜZEL BİR OMLET YAPTIM AMA BENİM BİR ARKADAŞIM BİLGİSAAYRDAN DÖKTÜRÜP ZIMBALAYIPP GETİRMİŞTİ ÖĞRETMEN ONA 0 VERDİ NEDEN?? ÇÜNKÜ O YUMURTASIZ OMLET YAPTI VE SONNUNDA OMLET YANDII BUNUN ANLAMI BUDUR BENCE AMA DAHA FARKLI DÜŞÜNCELER YAZABİLİRLER  BEN 6.SINIF ÖĞRENCİSİYİM KOCAELİDE OTURUYORUM OKULUM TÜPRAŞ  İ.Ö.O SINIFIM İSE 6/B DİR</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BU SÖZDE YANİ &#8220;NSANLAR  EMEKSİZ İŞ YAPAMAZLAR&#8221; DEMEK İSTİYOR ÖRNEK VERECEK OLURSAM BİR ÖDEV YAPACAĞIZ HEMEN BİLGİSAYARDAN DÖKTÜRÜP YAPSAKMI DAHA GÜZEL OLUR YOKSA EL EMEĞİMİZLE TABİKİİ EL EMEĞİMİZLE BÜGÜN BEN BİR ÖDEV GÖSTERDİM ÖĞRETMENİMEE EL EMEĞİYLE YAPTIĞIM İÇİN 100 VERDİ BEN BURDA YUMURTAYLA ÇOK GÜZEL BİR OMLET YAPTIM AMA BENİM BİR ARKADAŞIM BİLGİSAAYRDAN DÖKTÜRÜP ZIMBALAYIPP GETİRMİŞTİ ÖĞRETMEN ONA 0 VERDİ NEDEN?? ÇÜNKÜ O YUMURTASIZ OMLET YAPTI VE SONNUNDA OMLET YANDII BUNUN ANLAMI BUDUR BENCE AMA DAHA FARKLI DÜŞÜNCELER YAZABİLİRLER  BEN 6.SINIF ÖĞRENCİSİYİM KOCAELİDE OTURUYORUM OKULUM TÜPRAŞ  İ.Ö.O SINIFIM İSE 6/B DİR</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: XNS</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-6794</link>
		<dc:creator>XNS</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 17:28:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-6794</guid>
		<description>yumurtayı kırmadan omlet yapamazsın...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yumurtayı kırmadan omlet yapamazsın&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: güldeste</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-4952</link>
		<dc:creator>güldeste</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 06:23:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-4952</guid>
		<description>Bir işin istenilen sonuca ulaşması için emek,fedakarlık,çaba ve iş gücünün olması gerekir. Bunlardan en önemliside fedakarlıktır.Örneğin sen yumurta kırmadan omlet yapamazsın.Omlet yumurtasız olsun daha az yorulurum diyemezsin.İşte orada fedakarlık öne çıkar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bir işin istenilen sonuca ulaşması için emek,fedakarlık,çaba ve iş gücünün olması gerekir. Bunlardan en önemliside fedakarlıktır.Örneğin sen yumurta kırmadan omlet yapamazsın.Omlet yumurtasız olsun daha az yorulurum diyemezsin.İşte orada fedakarlık öne çıkar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: güldeste</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-4951</link>
		<dc:creator>güldeste</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 06:19:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-4951</guid>
		<description>fedakarlık olmadan başarı olmaz veya olamaz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fedakarlık olmadan başarı olmaz veya olamaz</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: güldeste</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-4828</link>
		<dc:creator>güldeste</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 10:49:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-4828</guid>
		<description>yapacağın işi gerçekleştirebilmek için o iş için gerekli olan şeylerin sende bulunması gerek.yoksa o işi başaramazsın</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yapacağın işi gerçekleştirebilmek için o iş için gerekli olan şeylerin sende bulunması gerek.yoksa o işi başaramazsın</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: selda</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-4656</link>
		<dc:creator>selda</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 10:00:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-4656</guid>
		<description>yumurta kırmadan omlet yapamazsın</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yumurta kırmadan omlet yapamazsın</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: basak</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-4518</link>
		<dc:creator>basak</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 14:31:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-4518</guid>
		<description>yumurta kırmadan omlet olmaz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yumurta kırmadan omlet olmaz</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: denizay</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-3255</link>
		<dc:creator>denizay</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Feb 2009 17:15:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-3255</guid>
		<description>yumurta olmadan omlet olmaz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yumurta olmadan omlet olmaz</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: duygu</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-2399</link>
		<dc:creator>duygu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 14:28:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-2399</guid>
		<description>(love is pulling together when things get rougb)) arkadaslar bu atasözün anlamı ne</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(love is pulling together when things get rougb)) arkadaslar bu atasözün anlamı ne</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: elife</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-1364</link>
		<dc:creator>elife</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Dec 2008 18:47:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-1364</guid>
		<description>Emeksiz yemek olmaz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Emeksiz yemek olmaz</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: melikşah</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-975</link>
		<dc:creator>melikşah</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 14:47:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-975</guid>
		<description>bir  atasözünün  açıklamasını  istiyorum  fakat  bu  sitede  bulamıyorum :???:

&lt;strong&gt;Yönetici :&lt;/strong&gt; Bu sitede bütün atasözlerinin açıklamaları yok ki Melih :)
Sen google&#039;den aramaya devam et iyisi :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bir  atasözünün  açıklamasını  istiyorum  fakat  bu  sitede  bulamıyorum <img src='http://serkankara.net/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>Yönetici :</strong> Bu sitede bütün atasözlerinin açıklamaları yok ki Melih <img src='http://serkankara.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Sen google&#8217;den aramaya devam et iyisi <img src='http://serkankara.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Beste</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-680</link>
		<dc:creator>Beste</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 16:57:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-680</guid>
		<description>yumurtayı kırmadan omlet yapamazsın.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yumurtayı kırmadan omlet yapamazsın.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: melek</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-49</link>
		<dc:creator>melek</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 15:00:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-49</guid>
		<description>yumurtada tüy bitmez</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yumurtada tüy bitmez</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: sinem dayı</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-37</link>
		<dc:creator>sinem dayı</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 13:55:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-37</guid>
		<description>Çalışma olmadan başarıda olmaz.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Çalışma olmadan başarıda olmaz.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: sinem dayı</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-36</link>
		<dc:creator>sinem dayı</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 13:12:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-36</guid>
		<description>Çalışmadan başarılı olamazsın.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Çalışmadan başarılı olamazsın.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Serkan KARA</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-35</link>
		<dc:creator>Serkan KARA</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 12:09:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-35</guid>
		<description>Arkadaşlar, kelimeleri birebir çevirince dediğiniz anlam çıkıyor evet. Fakat bu Atasözü yorumlama yarışması. Yani bu sözün ne demek istediğini bir iki cümleyle açıklamanız gerekiyor.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arkadaşlar, kelimeleri birebir çevirince dediğiniz anlam çıkıyor evet. Fakat bu Atasözü yorumlama yarışması. Yani bu sözün ne demek istediğini bir iki cümleyle açıklamanız gerekiyor.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Realhandsome</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-34</link>
		<dc:creator>Realhandsome</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 09:36:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-34</guid>
		<description>Sen, yumurtaları kırmadan omlette yapamazsın</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sen, yumurtaları kırmadan omlette yapamazsın</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: Realhandsome</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-33</link>
		<dc:creator>Realhandsome</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 07:51:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-33</guid>
		<description>Yumurta olmadan omlet yapamazsin.Garanti bu :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yumurta olmadan omlet yapamazsin.Garanti bu <img src='http://serkankara.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: veryhard</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-32</link>
		<dc:creator>veryhard</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 10:22:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-32</guid>
		<description>Yumurtaları kırmaksızın bir omlet yapamazsın.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yumurtaları kırmaksızın bir omlet yapamazsın.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Yazar: veryhard</title>
		<link>http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/comment-page-1/#comment-31</link>
		<dc:creator>veryhard</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 10:21:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serkankara.net/ingilizce-atasozu-yorumlama-yarismasi-12-20-nisan-2008/#comment-31</guid>
		<description>Yumurta koymadan omlet yapamazsın.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yumurta koymadan omlet yapamazsın.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
